Ta część przeznaczona jest wyłącznie dla naszych studentów. Tutaj możesz zalogować się do iStrefy i korzystać z jej dobrodziejstw. Po zalogowaniu sprawdzisz co wydarzyło się na zajęciach podczas Twojej nieobecności, zadaną pracę domową, czy plan zajęć a także skontaktujesz się ze szkołą. Ponadto uzyskujesz dostęp do platformy e-learningowej, gdzie możesz wykonać dodatkowe ćwiczenia i testy online. A wszystko to całkowicie darmo. Jeśli jesteś już naszym studentem a jeszcze nie otrzymałeś danych potrzebnych do logowania zgłoś to w sekretariacie lub skontaktuj się z nami drogą mailową.
Dzięki rejestracji online możesz zostać naszym studentem bez wychodzenia z domu. Sam proces rejestracji zajmuje tylko kilka minut, jest całkowicie darmowy i do niczego nie zobowiązuje. Natomiast dzięki niemu określisz swoje oczekiwania dotyczące kursu typu: rodzaj kursu czy czas kiedy chciałbyś mieć zajęcia. Jest to szczególnie ważne jeśli szukasz kursów w trybie indywidualnym. Wówczas takie czynniki jak pora dnia czy rodzaj kursu wpływają na cenę. Oprócz tego dowiesz się czy są jakieś wolne miejsca w aktualnie istniejących grupach a także poznasz terminy…
Zapraszamy Was do czytania bloga prowadzonego przez naszego iExperta - od lat zajmującego się nauczaniem języków obcych. Możecie tu przeczytać o wszystkim co dotyczy nauki języków obcych zwłaszcza języka angielskiego. Znajdziecie tu porady jak uczyć się szybko i efektywnie, co zrobić aby jak najlepiej wykorzystać pomoce naukowe tradycyjne jak i multimedialne, o tym jak czytać oferty szkół językowych, jak ustanawiać cele aby były realne i nie zniechęcały brakiem efektów. Te i wiele, więcej tematów o których warto wiedzieć ucząc się języków obcych. Życzymy fascynującej lektury.
Ta część witryny przeznaczona jest dla administracji szkoły i lektorów. Umożliwia ona trójstronną komunikację online pomiędzy studentami, lektorami i szkołą. Zastosowanie nowoczesnych metod komunikacji usprawnia współpracę i staje się narzędziem bez którego trudno sobie wyobrazić szkołę językową na miarę XXI-ego wieku. Student rozwiązuje test lub pisze wypracowanie a lektor je sprawdza a wszystko to dzieje się online. Wykorzystanie narzędzi jakie daje współczesna technologia ma też istotny wpływ na proces nauki. Uzupełnia i utrwala wiedzę. Jesteśmy nowocześni dla Was.
Konstrukcja ‘to be going to’ składa się z czasownika ‘to be’ (więcej o czasowniku 'to be' patrz tutaj), który podlega standardowej odmianie i zwrotu ‘going to’. Po tej konstrukcji ZAWSZE następuje czasownik w formie podstawowej, np.: play, read, go, itd.
Jeśli używamy więcej niż jednego przymiotnika w zdaniu aby określić rzeczownik język angielski wymaga od nas konkretnej kolejności tychże przymiotników . Mało tego, kolejność ta jest istotna abyśmy mogli brzmieć poprawnie a co ważniejsze naturalnie. Bowiem żaden szanujący się Anglik nie powie zdania: John bought a new, Japanese, beautiful car. (John kupił nowy japoński piękny samochód). O ile w języku polskim takie zdanie nie wzbudza emocji tak w języku angielskim uznaje się je za niepoprawne i nienaturalne – John bought a beautiful, new, Japanese car. (John kupił piękny, nowy, japoński samochód.) brzmi o wiele lepiej.
Generalnie zasada jest prosta należy jednak zapamiętać prawidłową kolejność, czyli:
1. |
opinion |
(opinia) |
beautiful |
(piękny) |
2. |
size |
(rozmiar) |
big |
(duży) |
3. |
quality |
(jakość) |
comfortable |
(wygodny) |
4. |
age |
(wiek) |
new |
(nowy) |
5. |
shape |
(kształt) |
round |
(okrągły) |
6. |
colour |
(kolor) |
red |
(czerwony) |
7. |
participle forms |
(formy odimiesłowowe |
improved |
(ulepszony) |
8. |
origin |
(pochodzenie) |
Japanese |
(japoński) |
9. |
material type |
rodzaj materiału |
wooden |
(drewniany) |
10. |
purpose |
przeznaczenie |
racing |
(wyścigowy) |
A zatem:
John bought a beautiful (opinion), new (age), Japanese (origin) car.
(John kupił piękny (opinia), nowy (wiek), japoński (pochodzenie) samochód.)
Oczywiście nie zawsze musimy używać wszystkich rodzajów przymiotników ale te których używamy muszą zachować właściwy porządek, np.
I’m sitting in a large, comfortable, wooden chair.
(Siedzę na dużym, wygodnym, drewnianym fotelu.)
I like having charming, romantic, candle-lit dinners.
(Lubię czarujące, romantyczne, z zapalonymi świecami kolacje).
This is a new and improved recipe for a roasted chicken.
(To jest nowy i ulepszony przepis na pieczonego kurczaka.)
Jak porównacie przymiotniki użyte w powyższych przykładach do ich kolejności w tabeli przekonacie się iż zasada ta stosowana jest niemal zawsze.
!Jeśli używamy dwóch przymiotników z tej samej kategorii pierwszeństwo należy się temu który jest krótszy, np.:
This is a soft and comfortable sofa.
Mamy nadzieję, że rozwialiśmy Wasze wątpliwości w kwestii poprawnej kolejności przymiotników w zdaniu.
Look, watch, see - który co oznacza, jak je rozróżnić i użyć poprawnie
Różnice między „look”, „watch” i „see” są dość wyraźne mimo bliskoznaczności tych słów. Zacznijmy od tłumaczenia na język polski:
look – to odpowiednik polskiego słowa ‘patrzeć’ lub ‘spojrzeć’
watch – to odpowiednik ‘oglądać’
see – to odpowiednik ‘widzieć’
I właściwie to mogłoby załatwić nam problem jednak mimo tak prostego przełożenia w pewnych kontekstach słów tych możemy używać zamiennie a w innych nie (zresztą tak samo jak w języku polskim nad czym pewnie na co dzień się nie zastanawiamy) i to pewnie jest przyczyną tego iż wielu uczących się języka angielskiego nie zawsze poprawnie ich używa.
Rozpatrzyć musimy więc kilka sytuacji:
Po pierwsze intensywność czynności. Kiedy coś oglądamy (czasownik ‘watch’) to podkreślamy właśnie intensywność, zazwyczaj oglądamy coś z większym lub mniejszym ale jednak zaciekawieniem. Zapytamy więc:
Are you watching TV? (Czy oglądasz telewizję?)
bo właśnie ta intensywność nas interesuje a nie zwyczajnie fakt czy używamy w tym celu naszego narządu wzroku.
If you’re not watching TV, turn it off please. (Jeśli nie oglądasz to wyłącz telewizor proszę.)
When I entered the room, he was just looking sadly at the wall. (Kiedy wszedłem do pokoju, patrzył się tylko smutno w ścianę)
W tym wypadku tej intensywności nie ma. Na ścianie nie znajduje się nic co wzbudza ciekawość. Osoba patrzy się na ścianę ale skupia zupełnie na czymś innym, myśli o czymś co ją trapi lub smuci.
Kiedy dołożymy do tego czasownik ‘see’ dojdzie nam element przypadkowości, np.
I was watching the game but I didn’t see the goal. (Oglądałem mecz ale nie widziałem bramki.)
Zazwyczaj to co widzimy lub nie widzimy jest związane z przypadkowością.
I was looking at the picture but I didn’t see John in it. (Patrzyłem się na to zdjęcie ale nie widziałem na nim Johna.)
We were driving to the shopping centre and that’s when I saw her. (Jechaliśmy do centrum handlowego i to wtedy ją zobaczyłem/widziałem.)
Innym ważnym aspektem jest to czy obiekt jest w ruchu czy nie. Kiedy jest w ruchu powiemy raczej ‘watch’ np.
I’m watching the game. (Oglądam mecz.)
We’re watching TV. (Oglądamy telewizję.) Choć w tym wypadku to nie telewizor się porusza ale obrazy na nim wyświetlane.
Natomiast kiedy nie jest w ruchu to ‘look’ np.
I’m looking at the monument. (Patrzę na pomnik.)
He looked at the empty parking spot, wondering where his car is. (Spojrzał na puste miejsce parkingowe zastanawiając się gdzie jest jego samochód.)
Problem może się pojawić kiedy patrzymy się np. na człowieka:
He looked at me. (Spojrzał/patrzył na mnie.)
można by argumentować że przecież ‘ja’ byłem w ruchu (lub nie – tego nie wiemy) ale nie to jest tutaj istotne. Kiedy powiemy:
He was watching me. (Przyglądał mi się.)
to wracamy do pierwszego z omawianych aspektów czyli intensywności i to on będzie tutaj decydujący a nie ruch lub jego brak.
Trochę inaczej będzie gdy powiemy:
Look, he’s running! (Spójrz/Patrz, on biegnie.)
W tym wypadku „on” jest w ruchu ale istotniejsze niż to, jest nasz zamiar przyciągnięcia czyjejś uwagi czy wzroku na dany obiekt i dlatego pomimo że obiekt na który patrzymy jest w ruchu użyjemy czasownika ‘look’.
Na szczęście na użycie czasownika ‘see’ ruch lub jego brak nie ma większego wpływu. Możemy widzieć lub nie wiedzieć coś co się porusza lub nie i nie ma to znaczenie.
Są sytuacje kiedy słów tych możemy używać zamiennie, np.:
I watched the game yesterday. (Oglądałem wczoraj mecz.)
I saw the game yesterday. (Widziałem wczoraj mecz.)
W obydwu zdaniach przekaz czy też informacja się nie zmienia. Natomiast zdanie:
I watched the game with attention. (Oglądałem mecz z uwagą.)
sugeruje już pewną intensywność tym samym jedynym możliwym czasownikiem do użycia jest 'watch'
Infinitive of purpose czy po polsku zwany bezokolicznikiem celu odpowiada na pytanie "dlaczego?" ("why?") i pozwala wyrazić czemu, a konkretniej, w jakim celu wykonujemy daną czynność. Konstrukcja ta składa się z dwóch członów i wygląda tak: "to + infinitive" (np.: "to get"). Polskim odpowiednikiem będzie zdanie podrzędne rozpoczynające się od "aby", "by" lub "żeby", np.:
I'm going to the ATM to get some cash! (Idę do bankomatu aby wziąć trochę gotówki.)
Czyli za pomocą konstrukcji "to + infinitive" tworzymy krótkie i zwięzłe wypowiedzi zamiast dłuższych i troszkę bardziej skomplikowanych konstrukcje z użyciem np. spójnika "because" (czyli "ponieważ" - kliknij tutaj aby dowiedzieć się więcej na temat spójnika "because"). Spójrzcie na poniższe przykłady:
He bought some flowers because he wanted to give them to his wife.
(On kupił kwiaty ponieważ chciał je dać swojej żonie.)
He bought some flowers to give his wife.
(On kupił kwiaty aby dać swojej żonie.)
Drugie zdanie jest przecież o wiele krótsze a tym samym brzmi bardziej naturalnie. Kontrukcja "to + infinitive" jest niezwykle użyteczna i łatwo przekładalna na język polski. Warto więc ją szybko opanować aby nasze wypowiedzi były bardziej klarowne i naturalne.
Pytań ECHO używamy gdy chcemy wyrazić zainteresowanie lub zdziwienie udzieloną nam informacją. Do tego celu używamy czasownika posiłkowego (auxiliary verb), np.:
A: She has just bought a new car! (Właśnie kupiła nowy samochód!)
B: Has she? (Naprawdę? lub Czyżby?)
W pytaniach ECHO nie używamy imion a jedynie zaimki osobowe, np.:
A: Helen doesn’t have a job. (Helen nie ma pracy.)
B: Doesn’t she? (Naprawdę?)
Jeśli zdanie jest oznajmujące pytanie ECHO także, jeśli przeczące to pytanie ECHO także jest przeczące, np.:
A: I’m going to visit my aunt for the weekend. (Jadę odwiedzić ciotkę na weekend.)
B: Are you? (Naprawdę?)
A: I didn’t sleep last night. (Nie spałem ostatniej nocy.)
B: Didn’t you? (Naprawdę?)
Więcej przykładów:
A: I work for a fashion company.
B: Do you?
A: He lives in London.
B: Does he?
A: They bought a new house last week.
B: Did they?
A: I don’t go to work on Saturdays.
B: Don’t you?
A: They’ve just got married.
B: Have they?
A: The church is almost 5 hundred years old.
B: Is it?
A: I was absent last week.
B: Were you?
A: She can’t swim.
B: Can’t she?
A: We haven’t got time to visit friends more often.
B: Haven’t you?
!Uwaga: Mówimy “Aren’t I?” a nie „Amn’t I?, np.:
A: You aren’t in this class.
B: Aren’t I? (a nie: Amn’t I?)
Nasze życie w nowym stuleciu nabrało niezwykłego wręcz tempa. Dzięki najnowszym technologiom możemy pracować dużo lepiej, efektywniej, szybciej. Nowoczesne technologie w dziedzinie komunikacji pozwoliły uwolnić nas od biurek i pracować zdalnie z dostępem do informacji tak jakbyśmy byli w biurze i siedzieli przed monitorem naszego komputera.
Także i nasza szkoła językowa korzysta z technologii, które pozwoliły uwolnić studenta od przymusu dojeżdżania do siedziby szkoły i pozwalają zorganizować zajęcia na żywo z lektorem online. Co więcej, teraz zajęcia można odbyć nie tylko w domu czy biurze przed komputerem ale także na swoim laptopie, tablecie czy nawet telefonie komórkowym. Tak więc wizja zajęć odbywanych w pociągu w trakcie podróży służbowej nie jest już możliwa jedynie w filmach science-fiction ale w pełni realna i dostępna od zaraz, tu i teraz.
Oczywiście teraz pewnie zwątpicie czy takie zajęcia mogą być porównywalne z zajęciami stacjonarnymi. Jednak dzięki zaawansowanemu oprogramowaniu jakiego używamy nie tylko mogą ale jak najbardziej są porównywalne i pozwalają na odbycie w pełni wartościowych lekcji języka angielskiego.
Na ekranie monitora, oprócz oczywiście lektora, zobaczysz tablicę na której możesz pisać i Ty i lektor, możesz odsłuchać plików dźwiękowych czy obejrzeć filmy video zupełnie tak jakbyś siedział w sali szkolnej. Możliwe jest też zorganizowanie zajęć w grupie. Wówczas każdy z uczestników może uczyć się angielskiego bez wychodzenia z domu, zachowując przy tym pełny kontakt wzrokowy i słuchowy z lektorem i pozostałymi członkami grupy. No i najważniejszy aspekt – także zajęcia online prowadzone są naszą autorską, jedyną w pełni komunikatywną, metodą nauki języków. Tym samym zajęcia nic nie tracą ze swych zalet a za to zyskują szereg nowych.
Jeśli więc dużo podróżujesz i chciałbyś lepiej wykorzystać czas w podróży lub wieczory spędzone w hotelach w trakcie licznych podróży służbowych i przez to nie masz czasu na regularne zajęcia w szkole; jeśli mieszkasz daleko od najbliższej dobrej szkoły językowej i nie chcesz tracić ani czasu ani pieniędzy na dojazdy; czy może jesteś fanem nowoczesnych technologii i lubisz korzystać z zalet jakie wiążą się z ich używaniem to jest to oferta właśnie dla Ciebie i z pewnością docenisz zalety zajęć z lektorem prowadzonych na żywo online.
Wystarczy w kilka sekund zainstalować odpowiednie oprogramowanie na komputerze czy tablecie i umówić się na pierwszą lekcję. Uwaga! Oprogramowanie z którego korzystamy jest w pełni profesjonalnym oprogramowaniem służącym do organizacji telespotkań, czy telekonferencji. Nie używamy Skype, które jako oprogramowanie darmowe i „dla każdego” ma ograniczone możliwości i niemożliwe jest przeprowadzenie w pełni profesjonalnych zajęć za jego pomocą.
Jeśli chciałbyś wiedzieć coś więcej zapraszamy do zakładki kontakt, możesz się z nami skontaktować telefonicznie lub mailowo. Znajdziesz tam także formularz w którym możesz pokrótce przedstawić swoje oczekiwania lub zadać pytanie a my z pewnością niezwłocznie się z tobą skontaktujemy.
Aby rozwiązać test musisz się zarejestrować.
Proces rejestracji zajmuje tylko kilka minut, jest całkowicie darmowy i do niczego nie zobowiązuje. Aby się zarejestrować kliknij w link poniżej.
Przejdź do ekranu rejestracji.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Proin nibh augue, suscipit a, scelerisque sed, lacinia in, mi. Cras vel lorem. Etiam pellentesque aliquet tellus. Phasellus pharetra nulla ac diam. Quisque semper justo at risus. Donec venenatis, turpis vel hendrerit interdum, dui ligula ultricies purus, sed posuere libero dui id orci. Nam congue, pede vitae dapibus aliquet, elit magna vulputate arcu, vel tempus metus leo non est. Etiam sit amet lectus quis est congue mollis. Phasellus congue lacus eget neque. Phasellus ornare, ante vitae consectetuer consequat, purus sapien ultricies dolor, et mollis pede metus eget nisi. Praesent sodales velit quis augue. Cras suscipit, urna at aliquam rhoncus, urna quam viverra nisi, in interdum massa nibh nec erat.
Mauris id urna. Donec adipiscing. Cras luctus est id urna. Sed vitae enim. Donec sit amet magna molestie quam varius dictum. Morbi laoreet. Maecenas elit lacus, congue eu, rutrum ac, condimentum et, risus. Donec erat. In ornare placerat nisl. Aliquam eget metus non massa tristique luctus. Integer id justo. Fusce rutrum. Nunc volutpat magna pretium massa.
Proin gravida tellus vitae dui. Maecenas tempor. Nulla eros mauris, aliquet quis, posuere ut, ultrices non, quam. Pellentesque at odio semper justo placerat convallis. Pellentesque diam. Sed mattis, pede ut ultricies commodo, velit magna auctor leo, at ultricies velit risus id erat. Donec et eros in urna interdum vulputate. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Nunc fermentum nibh id ante. Aliquam felis augue, gravida non, venenatis sed, congue et, orci. Aenean scelerisque tortor sed magna. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Nullam hendrerit, mi et mattis lobortis, nibh ante vehicula magna, interdum porta massa mauris vitae odio. Integer aliquam arcu non enim. Fusce felis metus, dignissim in, molestie vel, pellentesque a, odio.
POLITYKA PRYWATNOŚCI
Niniejsza Polityka Prywatności określa zasady przetwarzania, przechowywania i dostępu do informacji na urządzeniach Użytkownika za pomocą plików Cookies, służących realizacji usług świadczonych drogą elektroniczną żądanych przez Użytkownika, przez Centrum Rozwoju Kompetencji Językowych z siedzibą w Łodzi.
1. Postanowienia Ogólne
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. informujemy, iż:
2. Administrator Danych
3. Pliki cookies
Gromadzone informacje dotyczą adresu IP, typu wykorzystywanej przeglądarki, języka, rodzaju systemu operacyjnego, dostawcy usług internetowych, informacji o czasie i dacie, lokalizacji oraz informacji przesyłanych do witryny za pośrednictwem formularza kontaktowego.
4. Cele w jakich wykorzystywane są cookies
iii. optymalizacji i zwiększenia wydajności usług świadczonych przez Administratora.
iii. umożliwienie korzystania w Serwisie z funkcji „Schowek” i „Koszyk”.
5. Możliwości określenia warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu przez cookies
6. Newslettery